제 취미중의 하나가 문서 번역입니다. 책을 번역한 것만도 3-4권 정도 될겁니다. 그중에는 출판을 한 것도 있고요. 기억나는 건 지리정보시스템의 원리, 신GPS 측량의 기초 정도... 아주 오래전엔 Arc/Info 5.0 매뉴얼도 번역을 했었고, AutoCAD Rel 10 매뉴얼을 번역하기도 했습니다. 이 문서들은 어디에 쳐박혀 있는지 기억도 안납니다.
이야기가 좀 샜는데, 요즘 시간나면 구글어스 문서를 번역하고 있습니다. 예전 포스트에 올린 것도 있는데, 조금 정리할 필요가 있을 것 같았습니다.
먼저, KML 자료 ( http://code.google.com/apis/kml/documentation/index.html)입니다.
- 1. KML 홈
- 2. What is KML
- 3. KML Samples (이건 며칠 전 제 블로그에 방문하신 분이 따로 번역한 게 있다고 하시더군요. http://map.snu.ac.kr/KML/kml_tut.html를 참고하세요.)
- 4. KML Tutorial (지금 번역중입니다.)
앞으로도 짬짬히... 공부하다가 정리할 필요가 있겠다 싶으면 번역을 할 예정입니다. 다만... 이 블로그에 있는 제 번역문서는 하나도 저자의 허락을 받지 않았습니다. 저작권법에 의하면 5천만원 이하의 벌금이랍니다. :-)
민, 푸른하늘
이 저작물은 크리에이티브 커먼즈 코리아 저작자표시-비영리-동일조건변경허락 2.0 대한민국 라이센스에 따라 이용하실 수 있습니다.